:format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/tribunnews/foto/bank/originals/Cuplikan-adegan-drama-korea-Can-This-Love-Be-Translated.jpg)
Haber Özeti:
- Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi? Koreli netizenler, hassas tarihi konularla ilgili olarak Japon aktör Sota Fukushi’nin aktörlerden biri olarak açıklanmasının ardından eleştirilere maruz kaldı.
- Sota Fukushi’nin bazı Güney Kore kamuoyu tarafından daha az hassas olduğu düşünülen eski açıklamasının tetiklediği boykot çağrıları sosyal medyada geniş çapta yayıldı.
- Tartışma tüm şiddetiyle devam etse de netflix ve yapım ekibi diziyi zamanında yayınlamaya devam ederek hikayenin ve prodüksiyonun gücüne olan güvenlerini gösterdi.
TRİBUNNEWS.COM – En son Kore draması üretildi netflix yine kamuoyunun dikkatini çekti.
Ama övgü almak yerine, Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi?? Aslında, Güney Koreli netizenlerin mevcut tartışmaları ve sert eleştirileri nedeniyle silinip gitti.
İlk duyurulduğu günden bu yana bu dizi büyük bir coşkuyla karşılandı. Romantik türün, ünlü sanatçıların ve plak şirketlerinin birleşimi netflix kamuoyunun beklentilerini yükseltiyor. Ne yazık ki daha sonra ortaya çıkan tepki ilk beklentilerin tam tersi oldu.
Koreli netizenlerden gelen eleştiri dalgası güçleniyor ve bu dramanın tartışma konusu olmaya devam etmesine neden oluyor. Çeşitli nedenlerin temel ve hassas olduğu düşünülüyor ve bu da büyük bir soruyu tetikliyor: Buna gerçekte ne sebep oluyor? Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi?? reddedilme mi bekliyorsun?
MyDramaList’ten alıntı yaparak, Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi?? En iyi sanatçı Cha Mu-hee (Go Yoon Jung) ile onun kişisel tercümanı Ju Ho-jin (Kim Seon Ho) arasındaki beklenmedik aşkın öyküsünü anlatıyor. İlişkileri profesyonel bir mesele olarak başladı ve yavaş yavaş daha derin bir duygusal bağa dönüştü.
Hikaye ilerledikçe ilişkilerinin dinamikleri giderek karmaşıklaşıyor. Farklı geçmişler, eğlence dünyasının baskıları ve her karakterin iç çatışmaları bu aşk hikayesini basit olmaktan çok uzaklaştırıyor.
Ancak kamuoyunun dikkati sadece hikayeye odaklanmıyor. Japon aktör Sota Fukushi’nin bu dizideki oyunculardan biri olarak açıklanmasının ardından tartışmalar ortaya çıkmaya başladı.
Bu karar bazı Güney Koreli netizenler arasında öfkeye yol açtı. Fukushi’nin tarihsel açıdan hassas olduğu düşünülen açıklamalara ilişkin geçmiş performansını vurguladılar.
Önizleme sayfasındaki bir rapora dayanarak netizenler, Fukushi’nin 15 Ağustos 2015’te Fuji TV programı Please Teach Us About War’da aktardığı Japon kamikaze birliklerine ilişkin açıklamasını bir kez daha gündeme getirdi. Fukushi, bu etkinlikte 1941’de Pasifik Savaşı’na katılan büyükbabasının hikayesine de değindi.
Güney Kore toplumu için hâlâ yara olan bu tarihi meselenin durumu bulandırdığı değerlendiriliyor. Bazı insanlar için Kore aşk dizilerinde Japon aktörlerin varlığı duyarsız ve uygunsuz görülüyor.
Ayrıca okuyun: Kim Seon Ho’nun bir Kore dizisindeki rol için 3 yabancı dil öğrenmesinin hikayesi. Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi?
O tarihten bu yana boykot çağrıları yapılıyor. Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi?? yuvarlanmaya başladı. Davetiye çeşitli sosyal medya platformlarında geniş çapta yayıldı ve hızla bir trend haline geldi ve birçok çevrimiçi kullanıcı tarafından takip edildi.
Netizen Tepkileri ve Sota Fukushi için Olumsuz Sınır
Japonya’da Sota Fukushi’nin televizyon programında yaptığı itiraf olumlu tepki aldı. Dürüst olduğu ve önceki nesillere saygı gösterdiği için övüldü.
Ancak Güney Kore’de durum farklı. Bu yayın aslında sert eleştiriler aldı. Pek çok netizen, Fukushi’nin açıklamasını duyarsız buldu ve Japonya’nın askeri tarihinin karanlık tarafını göz ardı ettiğini düşündü.
Fukushi’nin olaya karıştığı açıklanınca tartışma yeniden alevlendi Bu Aşk Tercüme Edilebilir mi??. Japonya ile Güney Kore arasındaki uzun tarihi geçmiş, varlığını keskin bir odak noktası haline getiriyor.
Sert tepkiler ortaya çıktı. Boykot çağrısında bulunan netizenlerin sayısı az değil, hatta bazıları Fukushi’yi “sağcı aktör” olarak nitelendirerek olumsuz etiketler bile verdi.
