Ana Sayfa Haberler Barranque: Resmi olmak isteyen Alentejo Tarihsel Dili (ve Prens’in çevirisine sahip olacak)

Barranque: Resmi olmak isteyen Alentejo Tarihsel Dili (ve Prens’in çevirisine sahip olacak)

4
0



Nesli tükenmekte olan dil grubuna aittir, ancak şimdi kayıtları var, Portekiz’de üçüncü resmi dil olmak istiyor ve Barrancos’un “merkezi bir unsuru”.

Si si barranquenhuh olmak için rêpichucim varama öyleyse katropik ZAP tercüme eder. Barrican olmak için pençeye sahip olmalıyız, kafa karıştırıcı olmayacak şekilde tercüme ediyoruz.

Barbercan, olmayı bırakmak isteyen bir lehçedir. Beja Bölgesi Barrancos köyünde, on beşinci yüzyıldan önce İspanyol göçü nedeniyle doğan çok eski bir dili hüküm sürüyor.

Bu yılın Temmuz ayından itibaren, Alentejo GünlüğüBarberho, şimdiye kadar sadece konuşulan bir dil, bir yazılı koleksiyon. Ve ikinci Portekiz resmi dilinde zaten baskıya sahip olan klasik Fransız “Princezinho” nun bir çevirisi devam ediyor Mirandese (“50 Princepico”).

Pelro kültürü ile Barrancos Meclis Kadını Claudia Costa, onun önemli olduğunu söylüyor “herhangi bir yazılı kayıt olmadan, bir insanların tarihine ve mevcut deneyimine dayanan konuşulan bir dili ebedialize edin ve Kimliğinizin tam unsuru“.

Aslında, barikat yaklaşık 3000 kişi tarafından konuşuluyor. Bir raporda açıklanan bir dağ geçidi çocuğu RTP öğretir Bu Portekizliler okulda okuyan resmi dildi, ancak evde konuşulan bir dil ve köyde herhangi bir kuruluş olan “Barranquenho’yu tercih ediyor”.

Edil João Nunes açıkladı Güney Bilgileri Rivines’deki herkesin 3 dil konuşma özelliğine sahip olması: “Barrancos, üç dilli nüfusdoğal olarak konuşan İspanyol İspanyolca ile, Portekizce Portekizlilerle ve kendi aralarında varil“.

Carolina Bastos Pereira, Zap //



Kaynak bağlantısı